• Rencontre d’auteur à la bibliothèque

    14 janvier 2013, par Christine Jullien

    La bibliothèque a reçu Anne Jullien, samedi après-midi, pour une lecture de poèmes. Cette activité a été mise en place par la bibliothèque, en partenariat avec le comité de jumelage Kingsand-Cawsand. Anne Jullien a lu des poèmes tirés de son ouvrage « Dans la tête du cachalot » (éditions Asphodèle). Pendant la lecture, Michelle Bolduc, originaire des États-Unis, les traduisait en simultané en anglais. Un échange riche avec le public, séduit par la musique des deux langues, a suivi et a porté sur les (...)

  • Rencontre d’auteur à la bibliothèque

    24 octobre 2012

    A l’occasion de la sortie de son dernier livre : "L’herbe à la reine" Colette Vlérick est venue nous parler de son métier d’écrivain le mardi 23 Octobre à 18h.. Ses romans sont écrits après de nombreuses recherches historiques. Ainsi " l’herbe à la reine " autre nom du tabac nous raconte les débuts de la manufacture des tabacs de Morlaix avant et après la révolution. Une vingtaine de personnes ont suivi les explications passionnantes de Colette (...)

  • La rentrée littéraire

    9 octobre 2012, par Michèle Madec

    Venez vite découvrir les derniers achats

  • Rencontre d’auteur n°3

    1er juillet 2012

    Le mardi 26 Juin A l’occasion de la parution récente de son livre : "A l’assaut des pirates" du Ponant,et de la nouvelle édition de : "Moi Osmane Pirate Somalien", Laurent Mérer était l’invité de la bibliothèque. Laurent Merer, ancien préfet maritime de l’Atlantique et ancien commandant de la zone maritime de l’océan Indien connait bien la Somalie.Il n’a pas vécu l’ opération Thalatine pourtant dans son thriller maritime, gràce à ses expériences et sa connaissance du milieu il nous la fait vivre heure (...)

  • La maison de Sugar Beach

    25 avril 2012

    La vie d’une congo devenue journaliste à Washington... C’est cette incroyable histoire qu’a publiée Hélène Cooper en 2008 aux Etats-Unis dans un très beau récit mêlant l’historique et l’anecdote, le romanesque et la réalité, l’humour et la peur, la tendresse et la cruauté. Ce récit, devenu un best-seller, vient d’être traduit en français par les éditions Zoé. Traduction pas facile car l’auteur a voulu par endroits garder la façon de parler du Liberia, tutoyant le lecteur et truffant ses dialogues (...)

... | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | ...

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel (c) freelayouts sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License